Keine exakte Übersetzung gefunden für الثغرات المعرفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Se recomienda que se aplique el enfoque propuesto a las discrepancias entre los conocimientos.
    ويوصى بتنفيذ النهج المقترح بشأن الثغرات المعرفية؛
  • Las Partes admiten que carecen de los conocimientos adecuados respecto de las dos opciones.
    واعترفت الأطراف بوجود ثغرة معرفية في كلا الخيارين.
  • El debate del Grupo de Trabajo se centró en la integración de las discrepancias de los conocimientos con las formas de abordar en un sentido más amplio las interrelaciones entre las comunidades y los interesados.
    وركزت مناقشة الفريق العامل على إدماج الثغرات المعرفية مع مشكلة كيفية معالجة التواصل بين المجتمعات وأصحاب المصالح، في المعنى الأعم.
  • En esa planificación se debería comenzar determinando qué sabe la población y, a partir de ese dato, se puede adaptar la información a los diferentes grupos destinatarios en función de sus necesidades y sus diferentes conocimientos, realizando intervenciones especiales adaptadas a cada grupo.
    وانطلاقاً من هذه المعرفة، يمكن أن تُكيَّف المعلومات حسب مختلف الجماعات المستهدفة بالاستناد إلى احتياجاتها وثغراتها المعرفية، مع القيام بتدخلات خاصة بكل جماعة من هذه الجماعات.
  • El proyecto propuesto no elimina esas incongruencias, pero expone un método que se ha aplicado en estudios de casos, y al hacerlo en forma sistemática, permite individualizar actividades y métodos para su eliminación.
    والمشروع المقترح لا يسد الثغرات وإنما يعرض نهجا طبق في دراسات الحالات الإفرادية، وبذلك يحدد بصورة منتظمة الأنشطة والنهج لسدّ الثغرات المعرفية.
  • El UNICEF colaborará con los asociados a todos los niveles para detectar lagunas importantes en los conocimientos relativos a los niños y a los objetivos del Milenio y apoyar la ejecución de trabajos de investigación concebidos para contribuir a llenar esas lagunas.
    وسوف تعمل اليونيسيف مع الشركاء على جميع المستويات لتحديد الثغرات المعرفية الكبيرة فيما يتعلق بالأطفال وأهداف الألفية ولدعم البحوث المكرسة للمساعدة في سد هذه الثغرات.
  • Se dedujo de los resultados de los grupos ad hoc anteriores que aún hay lagunas de conocimiento y cuestiones pendientes para poder traducir los principios generalmente aceptados sobre alerta temprana en procedimientos prácticos (PAN y programas de acción regionales).
    واستنادا إلى نتائج الأفرقة المخصصة السابقة، استخلص أن ثغرات المعرفة لا تزال موجودة وأن ثمة أسئلة معلقة حول تجسيد المبادئ المقبولة على نطاق واسع بشأن الإنذار المبكر في إجراءات عملية المنحى (برامج العمل الوطنية والإقليمية).
  • Las necesidades de los usuarios individuales y de los grupos pequeños se van a satisfacer mediante la introducción de la gestión de los conocimientos personales en la Biblioteca Dag Hammarskjöld. Dicho concepto constituye nueva disciplina que se utilizará para descubrir lagunas en materia de conocimientos y para capacitar a los grupos y a las personas en lo que toca a los instrumentos y las técnicas que ofrece la Organización.
    وسيجري تلبية احتياجات فرادى المستعملين والمجموعات الصغيرة باعتماد عملية الإدارة الفردية للمعارف في مكتبة داغ همرشولد، وتتمثل هذه العملية في كشف الثغرات المعرفية وتوفير التدريب الجماعي والتوجيه الفردي في مجال الأدوات والتقنيات التي توفرها المنظمة.
  • Gracias a esa amplia presencia, el UNICEF puede determinar cuáles son las deficiencias básicas y las necesidades en materia de conocimientos en relación con el abastecimiento de agua y el saneamiento.
    ويسمح تواجد اليونيسيف على هذا النطاق الواسع بتحديد الثغرات الخطيرة والاحتياجات المعرفية في مجال الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي.
  • Mediante esta base de datos podrá efectuarse un análisis de los conocimientos disponibles y de las lagunas existentes, pero no una evaluación detallada de los proyectos.
    وستمكن قاعدة البيانات هذه من إجراء تحليل لقواعد المعرفة والثغرات الموجودة، لكنها لن تتيح إجراء تقييمات مفصلة للمشاريع.